25.7.07

"a partir du mois de septembre l'année dernière, je n'ai plus rien fait d'autre qu'attendre un homme : qu'il me téléphone et qu'il vienne me voir chez moi (…) ces pages garderont toujours du sens pour moi »

in passion simple, annie ernaux, folio

24.7.07

« quand ils s’arrêtèrent essoufflés pour s’appuyer contre un mur, il lui glissa dans les mains un petit bouquet de violettes. elle n’eut pas besoin de les regarder pour savoir qu’il les avait volées, comme si elle avait assisté à la scène. Les fleurs contenaient l’été tout entier, avec ses ombres et ses lumières gravées dans les feuilles, et elle en pressa toute la fraicheur contre sa joue. »

in, la traversée de l'été, truman capote, grasset

11.7.07


"ora a instrumentalina se me tinha levado até ao campo das margaridas, no dia em que meu tio fernando me havia chamado greta garbo, ela mesma me tinha traído e amarrotado, e criado o meu primeiro desgosto".

"com as mãos agarradas à cintura dele, tombando para a direita e para a esquerda como sobre um cavalinho que voasse, corríamos e corríamos sem parar. correndo, sentia as pernas do meu tio girarem, e a sua camisa encher de ar, à medida que corríamos. e a terra a mover-se e a passar. mas até onde correríamos nós? acaso poderíamos correr indefinidamente assim? se não, porque não?”

in, a instrumentalina, lidia jorge, publicações dom quixote